Una CONVERSACIÓN con SYLVAIN REYNARD


VARIEDADES




NUESTRO INVITADO DE HOY



Sylvain Reynard






Por Kristel Ralston


Tan misterioso y reservado como el mismo Professor Gabriel Emerson, el protagonista de su famosa trilogía, así es el talentoso escritor detrás de esta saga que seduce, enamora y cautiva. Diplomático, directo y amable, casi crees que en realidad conversas con el Professor (qué más diera yo). En exclusiva les traigo mi entrevista con este escritor que sube como la espuma en los rankings de los libros más vendidos. Sylvain ya es superventas en el New York Times y USA Today. Las dos primeras partes de la serie están disponibles en español. Su último libro: "Gabriel´s Redemption" saldrá a la venta en diciembre de este año. ¿Ya se lo apuntaron en su agenda "Tengo que leer..."? ¡Espero que sí !

Esta entrevista ha sido doblada al español, pueden encontrar la versión original en inglés, al final.



***Sígueme en Twitter @KristelRalston ***



1.    Antes de referirnos a tus libros, queremos saber desde la mismísima fuente de información ¿Cómo describirías en 5 palabras al misterioso hombre canadiense detrás del pseudónimo de Sylvain Reynard?

SR: Esa es una muy buena pregunta…

2.  Cuéntanos un poco sobre tu travesía como escritor para lograr ser publicado.

SR: En un principio publiqué con una editorial norteamericana pequeña, luego lo hice con Berkley/Penguin. Mi tercera novela, “La redención de Gabriel”, será publicada por Berkley el 3 de diciembre. Planeta – España, ha comprado los derechos en español de la novela, pero aún no tiene una fecha de lanzamiento. De todos modos, ellos han publicado ya los dos primeros libros de la serie: “El infierno de Gabriel”, y “El éxtasis de Gabriel”.


3.   Mi primera sorpresa fue el tema de la trilogía, el cual gira en torno al encuentro y la relación entre el Profesor Gabriel Emerson, y Julianne Mitchell, tus protagonistas. ¿Por qué elegiste la “Divina Comedia” como una conexión entre la pareja, que a la vez es también la esencia de toda la historia? ¿Pensaste en alguna ocasión hacerlo pudo ser una apuesta arriesgada?

SR: La primera vez que visualicé la historia, aún no era un novelista. “El infierno de Gabriel”, fue mi primera novela, así que no tuve ninguna expectativa de que alguien pudiera leer mi trabajo, por no hablar de su publicación.
Admiro muchísimo el trabajo de Dante, y pensé que podría ser una buena idea presentar la historia de Dante y Beatrice a una audiencia más amplia y moderna.  

4.    El Profesor es un alma muy atormentada, quizá incapaz de creerse realmente digno de conservar el amor de una persona, debido a su pasado. Creo que es uno de los personajes más atormentados que haya leído en un romance contemporáneo de literatura. ¿Cómo empezaste a bosquejar los detalles sobre Gabriel Emerson, y qué te inspiró a hacerlo?

SR: El Profesor es un ejemplo de muchos de los Siete Pecados Capitales: Lujuria, Ira, Orgullo, Avaricia, y Envidia. Una vez que imaginas una persona como esa, pero le otorgas conciencia y un deseo de dejar sus pecados atrás, tienes la tensión para un personaje interesante.

5.      Julianne Mitchel podría percibirse como pasiva y receptiva a casi todas las demandas de Gabriel. Podemos entender su pasado, pero… ¿Es ella el reflejo de lo que una compañera perfecta debería ser de acuerdo con tus parámetros? Si, o no, y por qué.

SR: Yo no veo a Julianne en la manera que la describes. Ella es gentil y tímida, pero no la veo como pasiva. En la escena en que ella es confrontada por Christa Peterson en Starbucks, por ejemplo, Julia elige no tener una reacción. Ella no es pasiva, ella es una pacifista. Pero pacifismo no es pasividad. Creo que existen diferencias importantes entre ambas. Y si lees el capítulo en el cual ella discute con el Profesor durante el seminario de Dante, verás que ella en esta ocasión ella abandona sus tendencias pacifistas.

6.        Conozco (no, no soy asediadora – risas -), que te gustan mucho los rusos: Gogol, Pushkin, Dostoyevsky, Tolstoi. Ellos solían ser muy trágica, inclusive profundos y oscuros en sus historias, con crítica social y personajes femeninos más o menos envueltas por un entorno de hombres dominantes…y aún si no puedo compararlos con la “Divina Comedia” de Dante, me pregunto: ¿Cuántos aspectos de esa influencia literaria podemos encontrar en tus matices de escritura?

SR: Estoy claramente influenciado por los autores y trabajos que admire. Soy aficionado de los escritores rusos que mencionas. Uno de los temas interesantes que esos autores exploran es esto del sufrimiento y la redención, y ciertamente aquellos temas los exploro en mi propia escritura. 

  1. Nombre 3 escritores (no rusos), que admires del siglo XIX de la literatura británica, y cómo impactaron tu forma de pensar y luego tu visión como autor.

SR: Thomas Hardy influenció mi escritura, pero de un modo negativo. No encuentro estas historias particularmente redentoras. Así que de preguntarme a mí mismo: “¿Qué hubiera escritor Hardy?” con respecto a una novela, probablemente escribiría lo opuesto.
Aquí hay un link a una entrada sobre Thomas Hardy para mi página web: http://www.sylvainreynard.com/2011/06/literature-thomas-hardy.html
De todas maneras, también estoy influenciado por CS Lewis y JRR Tolkien. Ambos novelistas del siglo XX, nacidos en el siglo XIX. Sé que me estoy explayando un poquito al citarlos a ambos. 

  1. ¿Cuánto tiempo te toma terminar un libro?

SR: Eso depende del libro, pero como mínimo algunos meses. Me veo incapaz de escribir libros cortos.

  1. Pareces una persona muy sensible y artística a través de tu literatura. Cuéntanos por favor: ¿Cómo es tu proceso de recolección de información para documentarte lo suficiente para poder escribir tus libros?


SR: Dedico mucho tiempo en la investigación de diversos ámbitos. Es muy agradable.

  1. Descríbenos un día en la rutina de escritor de Sylvain.

SR: Escribo en un escritorio con una laptop, rodeado de libros y archivos de investigación. Además coloco piezas de obras de arte en mi escritorio y copias de pinturas, así puedo observarlas, mientras escribo.

  1. Dijiste una vez que existe una parte de ti en tus personjas. ¿Cuáles son las partes buenas y malas, más importantes, de Gabriel que también le pertenecen a la esencia de Sylvain Reynard?


SR: Me temo que resulta casi imposible hablar sobre una de mis propias virtudes sin sonar pretencioso. Y por vicios… bueno, existen muchos.  

  1. Solo existen pocos escritores que escriban romance erótico contemporáneo. Fue realmente refrescante para mí leer tus novelas. En las escenas de sexo pude percibir una prosa atrevida, inclusive tierna, genuina, apasionada y generosa. Además hay humor, diálogos brillantes y, por supuesto, algunas lecciones sobre “La Divina Comedia”.  Ahora el 1ero y 2do libro están disponibles en español, y el 3er se lanzará en diciembre de este año. ¿Cuáles son tus próximos proyectos?


SR: Gracias por tus amables palabras sobre mis novelas. Debería mencionar que Planeta-España, mi editorial español, ha comprado los derechos para “La redención de Gabriel” en español. Y no tengo aún los datos del lanzamiento, pero ellos deberían estar anunciando algo en su página web.
Los lectores que compren un ebook o el libro impreso de “La redención de Gabriel”, recibirán un extracto de mi siguiente novela. Estoy esperando a escuchar las reacciones de los lectores sobre ella. Espero que la disfruten.  

  1. Tengo una pregunta para el Profesor Emerson. Qué significan las siguientes palabras para él:

a) Redención:  Julianne.
b) Esperanza: Todo.
c) Perdón: Necesidad.

  1. Y algunas preguntas para la señorita Julianne Mitchell. Cómo describe en una frase lo siguiente:

a)Perfección: Amor.
b) Alma gemela: Gabriel.
c) Sexo: Emgasmos (N de la T: orgasmos provocados por el Profesor Emerson).

  1. Sylvain, tú contribuyes a obras de caridad y fundaciones. Danos algunos detalles al respecto, por favor.

SR: Gracias por preguntarme al respecto. Con mi plataforma pública como escritor, he tratado de atraer la atención sobre diversas organizaciones benéficas y organizaciones con el fin de ayudar a estos grupos en el trabajo que están haciendo. Por ejemplo, apoyo Covenant House, que proporciona un lugar seguro para los jóvenes sin hogar y también apoyar WorldVision, que trabajan con los niños pobres alrededor del mundo.


***

¡Nos leemos la próxima semana! Me apetece buscar novelas románticas históricas. Sí de esas con highlanders...también con esos guapísimos lords. Quizá se deba a mi próxima invitada: Julianne MacLean.

Cheers.

Kristel Ralston
Autora

http://www.kristelralston.com/
http://www.amazon.com/-/e/B00EN6SYYG  (Aquí podrás adquirir mi libro "Más allá del ocaso").



***

English Version




VARIEDADES



OUR GUEST TODAY




Sylvain Reynard






By Kristel Ralston


So mysterious and secretive as the same Professor Gabriel Emerson, the hero of his famous trilogy, is the talented writer behind this series that is pure seduction and smartness. Sylvain is diplomatic, direct and friendly, in that level that you almost think you are chatting with the Professor (I really wish that!). I bring to all of you my exclusive interview with this amazing author whose books are bestsellers of the New York Times and USA Today. The first two parts of the Gabriel´s series are available in Spanish. His latest book, and 3rd part, "Gabriel's Redemption" will be released in December this year. Have you registered the books in your “I need to read list”? I hope so !

*This is the original version of the interview in the author´s native language: English.



***Follow me / Twitter @KristelRalston ***


     1.     Before we speak about your books, let us know from the key source: How do you describe in just five words the mysterious Canadian man behind the Sylvain Reynard pseudonym?

SR: That’s a very good question…


     2.     Tell us about your author’s journey to being published.

SR: I published with a small American press initially, then moved to Berkley/Penguin.  My third novel, “Gabriel’s Redemption,” will be published by Berkley on December 3rd. Planeta Espana has bought the Spanish language rights to that novel, but I don’t have a release date from them yet. However, they have already published the first two books in the series;  “El Inferno de Gabriel” and “El Extasis de Gabriel.”


     3.     The first surprising issue for me was the theme of this trilogy, which surrounds the encounter and relationship between Professor Gabriel Emerson and Julianne Mitchell, your principal characters. Why did you choose the Divine Comedy as a connection between the couple and also as the essence of the whole story? Did you ever think it was a risky move?

SR: When I first envisioned the story, I was not a novelist. “Gabriel’s Inferno” was my first novel. So I didn’t have any expectation that anyone would read my work, let alone publish it.
I admire Dante’s works very much and thought that it would be good to introduce the story of Dante and Beatrice to a wider, modern audience.


      4.     The Professor is a very tormented soul, maybe incapable of really believing he could keep someone’s love despite of his past. I think he is one of the most tormented characters I’ve ever seen in contemporary romance literature. How did you start outlining the details about Gabriel Emerson, and what inspired you to do so?

SR: The Professor is an exemplar of several of the Seven Deadly Sins:  Lust, Wrath, Pride, Avarice, and Envy.  Once you imagine someone like that but you give him a conscience and a desire to leave his sins behind, you have the necessary tension for an interesting character.


     5.     Julianne Mitchell could be perceived as passive and receptive to almost all Gabriel’s demands. We can understand her past, but… Is she a reflection of what a perfect female partner should be according with your parameters? Yes/no, Why?

SR: I don’t see Julianne in the way you’ve described.  She’s gentle and she’s shy, but I don’t see her as passive. In the scene when she’s confronted by Christa Peterson in Starbucks, for example, Julia elects not to take action. She isn’t passive – she’s a pacifist. But pacifism isn’t passivity. I think there are important differences between the two.  And if you read the chapter in which she argues with the Professor during his Dante seminar, you’ll see that she abandons her pacifist tendencies on occasion.


    6.  I know (No, I’m not a stalker – laughs-) that you like Russians: Gogol, Pushkin, Dostoyevsky, Tolstoy. They used to be very tragic, even deep and dark in their stories, with criticism to the society and female characters were more or less surrounded by dominating men… and even if I can’t compare with Dante’s Divine Comedy, I still wonder: How many aspects of that literature influence we can find in your writing angles?

SR: Clearly, I’m influenced by the authors and works I admire.  I’m fond of the Russian writers you mention. One of the interesting themes that those writers explore is that of suffering and redemption and certainly those are themes I explore in my own writing.


    7.     Name 3 writers (no Russians), that you admire from the nineteenth century British literature, and how did they impact your thoughts and then your vision as an author?

SR: Thomas Hardy influences my writing, but in a negative way. I don’t find his stories particularly redemptive. So if I were to ask myself “What would Hardy write?” with respect to a novel, I’d probably write the opposite. Here is a link to a post I wrote on Thomas Hardy for my website: http://www.sylvainreynard.com/2011/06/literature-thomas-hardy.html

I am, however, also influenced by CS Lewis and JRR Tolkien. They are both 20th century novelists, born in the 19th century. So I know I’m stretching it a little by citing them.


     8.     How long it takes you to finish a book?

SR: It depends on the book but minimally several months. I seem incapable of writing short books.


    9.     You seem to be a very sensitive and artistic person through your literature. Tell us please: What is your process to collect information to be documented enough to write your books?

SR: I spend a lot of time doing research in various settings. It’s enjoyable.


    10.  Describe us one day in Sylvain’s writing routine.

SR: I write at a desk on a laptop, surrounded by books and files of research. I also place pieces of artwork on my desk and copies of painting so that I can look at them while I write.


    11.  You said once that there’s a part of you in your characters. Which are the main good and bad parts of Gabriel that also belong to Sylvain Reynard’s essence?

SR: I’m afraid it’s almost impossible to talk about one’s own goodness without sounding proud. As for vices – well, they are many.


    12.  There are just few male authors that write contemporary erotic romance. It was really refreshing for me to read your novels. In the sexual scenes I can perceive daring writing, even tender, genuine, passion and generosity. There’s also humor, smart dialogue and of course some lessons about Divine Comedy. Now the 1st and 2nd book are available in Spanish and the 3rd one will be released in December of this year. Which are your next projects?

SR: Thank you for your kind words about my novels. I should mention that Planeta Espana, my Spanish publisher, has purchased the right to publish “Gabriel’s Redemption” in Spanish. I don’t have details about their release date yet but they should be announcing something on their website.
Readers who purchase an eBook or paperback copy of “Gabriel’s Redemption” will receive an excerpt of my next novel. I’m looking forward to hearing reader’s reactions to it. I hope they will enjoy it.


    13.  I have a question for Professor Emerson. What do the following words means to him:


a) Redemption: Julianne
b) Hope: Everything
c) Forgiveness: Need


    14.  And some questions for Miss Julianne Mitchell. How do you describe in one phrase the following:


a)Perfection: Love
b) Soul mate: Gabriel
c) Sex:  Emgasms



    15.  Sylvain, you do contributions to charities and foundations. Tell us some details about it, please. 

SR: Thank you for asking me about this. With my public platform as a writer, I’ve tried to draw attention to various charities and organizations in order to help those groups in the work that they are doing. For example, I support Covenant House, which provides a safe place for homeless youth and I also support WorldVision, who work with impoverished children around the world.


***

See you next week! I feel like reading historical romance. Yes, the ones with sexy highlanders... yes, also with handsome lords. Maybe this is because of my next guest: Julianne MacLean.


Cheers.

Kristel Ralston
Author

http://www.kristelralston.com/
http://www.amazon.com/-/e/B00EN6SYYG




¡¡¡Si te suscribes HOY a nuestro blog, en los próximos minutos recibirás TRES SECRETOS PARA MEJORAR TU NOVELA... y un regalo sorpresa!!! Todo absolutamente GRATIS.



¡Comparte en Google+!

Publicado por Kristel Ralston

Autora de las novelas “Un capricho del destino”, “Más allá del ocaso”, “Un orgullo tonto”, “Desafiando al Corazón”, y del relato corto “Cálido Invierno”. Desde este 23 de septiembre 2014 encontrarás disponible su nuevo libro digital, “Bajo tus condiciones”, del sello Zafiro de Editorial Planeta. La autora vive en Guayaquil, Ecuador.

    Comenta con tu cuenta de BLOGGER
    Comenta con tu cuenta de FACEBOOK

0 comentarios:

Publicar un comentario