jueves, 23 de mayo de 2013

¿Cuáles subgéneros se mantienen saludables?

Entrevista Marisa Tonezzer, editora del grupo Vergara

Marisa Tonezzer

Por Irene de Westminster
 
 
El personaje más temido, más amado y odiado, héroe y villano detrás de toda novela es siempre el mismo: el editor.

Todos los escritores saben que dependen de su editor, pues él (o ella) es quien dictaminará si un libro es o no publicable; pero lo que muchos ignoran es el segundo rol que tiene esta profesión, tal es el de servir de catalizador de los gustos del lector para transmitir a los autores los cambios en las preferencias del mercado. Por eso resulta tan importante saber escuchar lo que las editoriales tienen para decirnos.

En esta ocasión entrevistamos a Marisa Tonezzer, editora del sello Vergara en España desde hace más de diez años y con una trayectoria total de veinticinco en el rubro, entre España y Latinoamérica.

Marisa, tienes un rol muy duro dentro de la industria editorial. ¿Podrías decirnos cómo haces para elegir entre centenares de propuestas que te llegan para ser publicadas?

Sí, es cierto que los editores no lo tenemos fácil. Nos llegan muchísimas propuestas tanto de agencias literarias, como de editoriales extranjeras y de personas que nos envían directamente sus manuscritos. Debemos seleccionar lo que leemos, porque de lo contrario sería imposible. Nos ayuda muchísimo que antes del manuscrito se nos envíe una sinopsis y los datos biográficos esenciales del autor. Para elegir lo que vamos a publicar, tenemos presentes además de la calidad del libro, las posibilidades de venta, que en nuestro mercado y debido a la crisis, se han visto muy reducidas.

Antes de escribir, es conveniente escuchar al mercado, escuchar al editor. ¿Qué es lo que funciona en el mercado en estos momentos?

En ficción, tras el tremendo impacto comercial de Cincuenta sombras de Grey funciona bien la novela erótica, pero ya se está produciendo una saturación. Por otra parte, la novela histórica se sigue vendiendo, tanto en su vertiente romántica como la tradicional, así como las sagas familiares, sobre todo ambientadas en ambientes exóticos. Pero más allá de los géneros, lo que influye en las ventas es el renombre del autor.

Unido a lo anterior, ¿Se avizora un ocaso de la novela romántica e histórica tradicional, como el regency, en beneficio de otros subgéneros como el chick-lit o el erótico contemporáneo? Es decir, si llegan a tus manos dos títulos de primer nivel de dos subgéneros diferentes, ¿hay alguno que priorices?

Creemos que todos los géneros románticos coexistirán, al menos a corto y mediano plazo, y probablemente aparecerán otros nuevos. Algunos tendrán un auge temporal, como la novela erótica. Pero hoy por hoy, tanto la novela romántica histórica de Regencia o de la Edad Media como la novela paranormal siguen teniendo buena salud. El subgénero que todavía no funciona demasiado en nuestro medio, pero sí en Estados Unidos, es el suspense romántico, pero están apareciendo autoras españolas que escriben muy bien.

¿Tienes alguna preferencia en la longitud de los libros a publicar? ¿Y algo que no publicarías?

Preferimos que las novelas románticas tengan entre 300 y 400 páginas, pero si la novela es muy buena esos parámetros pueden variar. No publicaríamos una novela que promoviera o ensalzara la violencia contra cualquier ser vivo.

En términos de erotismo, ¿trabajas con algún límite en cuanto a la extensión o el calibre?

No. Lo importante es que se trate de sexo consentido y que no contenga escenas violentas, escabrosas o de mal gusto, aunque es inevitable la influencia de la subjetividad en los criterios.

Vergara está apostando mucho a los autores de habla hispana en el género romántico. ¿Cómo ves a los autores españoles respecto a los norteamericanos/ingleses, en qué se asemejan y diferencian (calidad, temática, estilos, tono)?

Creemos que actualmente hay muchos autores de habla hispana cuyas obras no tienen nada que envidiar en calidad a las extrajeras. Sobre todo, pienso en la novela romántica histórica, en la que destacan autoras como Ana Iturgaiz, Pilar Cabero, Miranda Kellaway, por ejemplo, por la cuidadosa ambientación de sus historias, a menudo superior a la de sus colegas anglosajonas.

¿Y los autores latinoamericanos respecto a los españoles?

Hay autores muy buenos también, aunque muchos todavía tienden a ser demasiado localistas en sus novelas. No digo que las historias no deban desarrollarse en sus países, al contrario, sino que a menudo se dan muchos hechos históricos por sabidos, y muchas costumbres por conocidas, cuando deberían escribir pensando en un lector más universal.

Por último, los autores nóveles siempre plantean la misma cuestión, ¿es mejor presentar un manuscrito y esperar a la puerta de las editoriales o lanzarse a publicar en Amazon o plataformas similares? Una editorial como Vergara, ¿evalúa un libro que ya apareció como ebook o lo desecha de plano? ¿Qué consejo le darías a un escritor novato en este sentido?

Creo que hoy el recurso de publicar en Amazon o similar, es válido para darse a conocer y para tener una idea de la respuesta del público. Sí evaluamos libros aparecidos como ebooks, de hecho hemos publicado bajo nuestro sello libros de ese origen.

A un escritor novel le aconsejaría que corrigiera a fondo su libro antes de ofrecerlo (ningún editor leerá más de dos páginas si encuentra errores de ortografía o de sintaxis), y que siempre lo acompañara de una descripción de no más de una página de extensión.

Es más efectivo intentar que se interese un agente literario, que enviarlo a una editorial que recibe decenas de propuestas por día. También puede investigar si hay premios en los que su obra encajaría. En todo caso, no debería enviar su obra a una editorial que no publica el tipo de libros que el autor desea proponer.

¿Hay algo más que desees agregar para que tengan en cuenta los escritores de Romántica?

Les diría que leyeran mucho antes de ponerse a pensar en escribir. Que cuando lo hagan revisen y corrijan el texto a fondo. Los personajes deben ser consistentes, el argumento coherente y la escritura impecable. Y que se armen de paciencia, porque muchísimas personas escriben y pocos ven su obra publicada.

Muchas gracias por tu paciencia y consejos, Marisa. Un abrazo.

El reportaje ha sido realizado por: Irene de Westminster


Irene de Westminster es escritora, puedes leer su novela “1 Plan para Amarte” gratis en iTunes o en Amazon.


Quizá también te interese: La Sombra N°51: Dominación y Sumisión




Si te suscribes HOY a nuestro blog, en los próximos minutos recibirás TRES SECRETOS PARA MEJORAR TU NOVELA... y un regalo sorpresa!!! Todo absolutamente GRATIS.




3 comentarios:

  1. Al menos mi novela "navegará" en ese mar de libros cuando se publique. :)

    ResponderEliminar
  2. @Martha

    Espero nos cuentes cuando la publiques. Nos encantaría conocer tu historia.

    Besos

    ResponderEliminar
  3. Hola tengo una duda, al fin pude casi completar todo el procedimiento de la guía que colocaron paso a paso, ahora tengo un problema necesito su ayuda, según me pidieron dirección y la cuenta en estados unidos o Europa. Como le hago ahí, porque soy venezolana y no sé cómo hacerle y lo otro tengo que hacer una cuenta en Kindle para poder publicar mi novela. Espero que me puedan responder. Saludos

    ResponderEliminar