Alicia Rosell: Ediciones I Entrevista

POR LA PALABRA VIVA, VIVA LA PALABRA ESCRITA
Alicia Rosell


¡Feliz viernes!

Hoy conoceremos a Alicia Rosell: escritora, editora y periodista digital. Además, es fundadora y directora de la plataforma multicultural de "La Voz de la Palabra Escrita Internacional" y creadora conductora del programa de radio y la revista homónima: "Hispanorama Literario".

En su función como periodista, es directora y jefa de prensa del periódico digital “Interperiodismo Digital”, donde escriben noticias algunos periodistas de España y Latinoamérica.

Trabajó como agente literario, pero a comienzos de este año, decidió desempeñarse en el área de la Dirección Editorial, a la edición y publicación de obras de autores, tanto noveles como no noveles.

Ella aclara, que el cambio profesional no es producto de ningún resultado negativo en sus gestiones, sino al contrario, son avances acordes a las premisas del nuevo mercado editorial: “la creación de una editorial independiente y comprometida con el autor y las letras: Alicia Rosell, Servicios Editoriales




Antes de pasar a la entrevista, quiero agradecer a los lectores de Escribe Romántica que participaron en la creación de las preguntas: sus aportes han sido muy valiosos.

- Hola Alicia. Bienvenida a Escribe Romántica y muchas gracias por acceder a esta entrevista. Es un placer contar contigo.

El placer es mío. Vamos a ver qué os puedo contar.

- ¿Qué es un editor?

Un apasionado del Libro y de la Literatura. La persona que se encarga de seleccionar los mejores textos que llegan a su despacho, que tiene “ojo avizor” para captar el talento y llevar todo el proceso de la edición del libro desde su maquetación a la presentación en librerías. El editor no solo busca ganar dinero –como cree la mayoría de autores- , sino hacérselo ganar a ellos. La extendida frase de que se gana mucho dinero como editor/a no es cierta si se generaliza. En particular puede que algunas grandes editoriales sí lo logren, pero el pequeño editor/a se queda con apenas un 20 o 30% de precio fijo del libro.Hoy por hoy, los distribuidores se están llevando hasta el 60%. Esta es la principal de las luchas a las que se enfrenta hoy día un editor: la carestía de la distribución.

- Tengo entendido que Amazon paga muchísimo menos por cada libro vendido a los autores que residen fuera de Estados Unidos. ¿Me podría informar de cuál es el porcentaje que paga su editorial a los autores?

Todas las editoriales pagan siempre el mismo 10%. Amazon nada tiene que ver con editoriales independientes como la que estoy poniendo en marcha y su política de ventas, lejos de ser una amenaza para los pequeños editores, acabará facilitándonos alternativas porque no logrará salir a flote. La unión de pequeños editores hará posible vencer a las grandes editoriales, como en este caso.

- Conozco muy de cerca el caso de Eloy Moreno, autor de "El bolígrafo de gel verde" que se autoeditó y gracias a su tesón de auto-promoción consiguió que Ed. Espasa se interesase por él y ahora se ha convertido en el fenómeno editorial del año (creo que va por la 9ª edición).Pero pocos autores disponen de tantas horas para consagrarse por entero a la promoción y venta directa de su obra, como en el caso de Eloy que dedicaba todo su tiempo libre a esa labor. ¿Puedes decirnos métodos efectivos de marketing y promoción de una obra autopublicada que no cuesten más dinero al autor del que ya ha invertido en la edición? Tengo la impresión de que en las redes sociales y foros literarios, las noticias llegan a un reducidísimo número de lectores. Al margen de estas vías que ya son tan habituales, ¿existen otros sitios donde promocionarse y conseguir vender ejemplares?

Claro que existen. Yo siempre recomiendo acudir a expertos en Mercadotecnia, Márketing editorial en especial. Hacerlo de “motus propio” es algo arriesgado, costoso y no saldrá bien casi nunca. Cada cual debe ejercer el trabajo para el que está formado. No es suficiente la auto-promoción del autor por sí mismo en FB y otros espacios virtuales. Nunca tendrá el mismo alcance ni fuerza para llegar a un amplio mercado lector. Aunque veo muy bien que se acerquen a sus lectores y es, incluso de rigor que así se haga. El contacto autor-lector es tan necesario como el de autor-editor/a aunque pueda parecer esto último que no es así.

- Como editora, ¿en qué se fija al momento de evaluar un manuscrito para su publicación, además de los requisitos mínimos de legibilidad y calidad literaria?

Principalmente, la carta de presentación me habla más que un Curriculum de la cultura de esa persona que se dirige a mi. Solo me basta ver su forma de redactar y la ortografía y sus fallos existentes o no. Ahí ya empiezo la “criba” porque me puede estar dando pistas de qué clase de manuscrito voy a tener que leerme. Siempre espero que me lleguen corregidos para facilitarme la lectura primera, la de los primeros capítulos y sinopsis.


Normalmente, los autores fallan en este tema que suele ser algo que los editores/as no podemos soslayar y es por ello que para evitar leerlos a todos -algo que no hago yo sola-, me leo los primeros dos o tres capítulos, cinco a lo sumo. Son decisivos incluso desde la primera línea. Aun así, lo dejo en manos de otros lectores profesionales para que me den su opinión y confrontamos si promociona para su lectura completa, en cuyo caso afirmativo realizamos escrupulosamente, siempre después de dos primeras lecturas completas. A partir de aquí, la criba continúa, pero es demasiado desalentador para cualquier lector o escritor que me esté ahora leyendo, el saber “todo” sobre este duro proceso. Quienes son escogidos deben saber que son buenos escritores. Eso es ya de por si, un triunfo.

No. Los manuscritos no van al cubo de la basura ni tampoco a la papelera de reciclaje. Eso es un falso mito que no tiene nada que ver con las pequeñas editoriales que se precien de ser aliadas de sus autores. Y tengamos en cuenta que hablo por mi, no por todos los editores/as. No se trata de demonizar ni juzgar, estoy generalizando.

- ¿Cuáles son las ventajas de la autoedición?

Muchas. Y dados los problemas actuales de crisis, la autoedición o financiación por el autor, le permite mantener libres sus “derechos de autor”, no firma contratos por muchos años con la editorial, y por tanto, puede editar con nosotros y a la par en otra parte del planeta. Se trata de que el escritor se pueda costear sus obras casi “a la carta”, en lo que hoy se llama “a demanda” o “bajo demanda”. Se les envía un presupuesto conforme al tiraje que consideramos es factible de ser vendido en su totalidad para que el dinero invertido le sea revertido con el añadido del porcentaje legal de ventas, hasta alcanzar la inversión realizada.


Hay más ventajas, todas buenas: participar de la creación de su portada, revisión de las galeradas… Ir viendo todo el proceso de su libro hasta salir calentito por las máquinas impresoras. Y sobre todo: no paga por la impresión nada más que en la primera tirada. Segundos tirajes son más económicos y por tanto, ello implica mayor margen de ganancia por las ventas efectivamente realizadas. Puede editar desde 50 ejemplares en adelante –siendo impresión digital- y según vemos sobre la marcha la aceptación de la obra en librerías, Ferias y demás. En Offset, las condiciones son otras.

- ¿Cuánto tarda “Alicia Rosell Ediciones” en dar respuesta a los manuscritos recibidos?

El proceso completo dura de un mes (el caso de un poemario) a seis meses, dependiendo de cuántos manuscritos se hayan acumulado. Supongo que el día que me lleguen al techo, tardaré mucho más. Es difícil saberlo porque no todas las obras requieren el mismo “tratamiento” y seguimos el orden de llegada, por lo general. A aquéllos autores que me vienen con prisas, ya desde el comienzo los freno. La impaciencia de ellos acaba por causarme más desgaste intelectual que leer sus obras. Educadamente, siempre pido respeto por mi forma de trabajar porque no son ellos los únicos. Sino muchos.

- Dentro de la novela romántica ¿Cuál es el subgénero que actualmente tiene más publicación?


No he publicado aún nada de romántica, cosa curiosa porque cuando era agente literaria sí me hacían llegar obras de género romántico. Pero tal como veo el mercado editorial, la novela gótica y sobre todo la “Romántica Paranormal” se ha abierto paso con mucha fuerza. Puede compaginar, además, el subgénero de misterio o terror y otros subgéneros, para enriquecer la trama. Acaban resultando verdaderos best-sellers que merecen atención y algunas editoriales ya han visto el “filón”.

- Como editora ¿Cuáles son los errores más frecuentes, que se cometen cuando recibe y lee los manuscritos?

Vaya, creo que sin querer ya me adelanté a estas cuestiones y las respondí de las primeras preguntas. Me temo que haré a los lectores de subir la vista hacia el comienzo de esta bonita entrevista que me estáis haciendo. Donde me preguntáis: “¿En qué se fija al momento de evaluar un manuscrito para su publicación, además de los requisitos mínimos de legibilidad y calidad literaria? Allí lo expliqué todo.

- ¿Qué opina sobre el crecimiento que ha tenido la publicación de libros digitales en comparación con el formato tradicional?

Es la moda. Todo lo novedoso se coloca por delante de lo tradicional durante un tiempo más o menos largo, pero acaba por estabilizarse. Ocurrió con el televisor frente al Cine. Luego con la aparición del aparato de video frente al televisor; son solo unos claros ejemplos que demuestran que todo acaba por quedarse “en tablas”. Es más, el libro físico jamás dejará de venderse y no solo de venderse, sino que a la larga puede convivir con el libro digital y no creo que ya pasada la novedad –ya estamos inmersos en ella y se mantiene muy poco por encima de la media-, se paralice jamás su producción física. ¿Por qué? Porque los amantes de la lectura preferimos pasar las hojas con los dedos y bajar nuestro pulgar por sus líneas, detenernos en algunas frases y por supuesto, al cerrarlo o antes de abrirlo, nos agrada acariciarlo, casi en un acto de amor por el hecho de ser “libro objeto” o de algo mejor: por el gran “amor a la lectura”.


----Alicia Rosell® En Bilbao, a 22 septiembre 2011. Directora Editorial Iberoamericana “ALICIA ROSELL EDICIONES” http://www.aliciarosell.org/


Quiero comentarte que la entrevista es algo extensa, por lo tanto, la hemos divido en dos segmentos.

En esta primera parte, deseamos haber aclarado tus consultas, mitos y desconciertos sobre la edición, una labor muy distinta al agente literario.

Próximamente, en la segunda parte, conoceremos la escritora que se esconde detrás de Alicia Rosell, donde nos revelará sus nuevos proyectos, manías y algunos consejos para los que aspiramos ser escritores.

¡Feliz fin de semana!


Si el artículo te ha gustado ayúdanos a difundirlo presionando el botón ME GUSTA!
¡Comparte en Google+!

Publicado por Sianny

    Blogger Comment
    Facebook Comment

1 comentarios:

  1. Me ha encantado la sinceridad con la que escribe Alicia.

    Si se me permite dar una opinión, creo que los buenos autores no son solamente los que tienen la gracia de ser elegidos por las editoriales, pues existen otras cuestiones que un editor tiene en cuenta, más allá de la calidad del material remitido por los autores. Mi obra, por ejemplo y por el momento, fue elegida por una sola editorial, y no creo que se deba a falta de calidad. He leído también historias excelentes, bien escritas y contadas, que nunca han sido publicadas por editoriales, y obras elegidas por editores que no aportan un solo grano de arena al lector (ni a la literatura), obras que me arrepiento de haber comprado. El talento a veces sucumbe ante las teorías de comercialización.

    Espero no incomodar a nadie. Entiendo que Alicia habla desde sus criterios como editora, y no me cabe duda de que elige a partir de la calidad, pero otros casos no son iguales, tal como ella ha expresado, aunque en relación con otro asunto.

    Gracias a Escribe Romántica por presentarnos siempre material tan interesante.

    Saludos.

    ResponderEliminar